Перевод "comic book" на русский
Произношение comic book (комик бук) :
kˈɒmɪk bˈʊk
комик бук транскрипция – 30 результатов перевода
All that silliness of meeting in the parking lot, the whole thing.
They had comic-book minds, so we did it their way, right until the end.
And then topsy-turvy. Me topsy and them turvy.
Это была политика пряника.
Все их выходы на сцену режиссировал я. Так было почти до самого конца, а потом вдруг всё пошло вверх дном.
В результате я оказался наверху, а они на дне.
Скопировать
Bullshit, Mr. Han!
You come right out of a comic book!
Been practicing?
Чушь, мистер Хан!
Вы карикатура на злодея!
Тренировались?
Скопировать
Just pop in a brand-new disk, and you get a whole new set of options.
We could market this on a comic book rack.
- I'll be right back.
Вставляешь новую дискету и получаешь новый набор вариантов.
Это можно выставлять на стойках с комиксами.
Я сейчас.
Скопировать
Around seven dollars... with a retail cost of about $18.95.
You expect a kid to pay $ 19 for a comic book?
I think a kid...
Примерно семь долларов, с розничной ценой примерно $ 1 8.95
Вы хотите, чтобы ребёнок заплатил 1 9 долларов за комикс?
Я думаю что ребёнок...
Скопировать
That means you'll... you'll ask Thomas to do something foolish.
You know, it's just a comic book. Huh?
It's a made up story.
Это значит, что ты можешь заставить Тома сделать любую глупость.
Ты же понимаешь, что это комиксы.
Это выдуманные истории.
Скопировать
Verne will give you a look like this while he's getting fucked in the ass!
Do you ever fuck somebody who's reading a comic book? Same shit!
Tough on the ego, ain't it!
Верн бросает на вас вот такие взгляды когда его ебут в жопу!
Мы когда-нибудь ебали кого-то кто читает в этот момент комиксы?
Та же херня! Обидно, не так ли?
Скопировать
And I got her autograph.
The guys at the comic-book store aren't gonna believe this.
Gunther.
И у меня есть её автограф.
Ребята из магазина комиксов не поверят.
Гантер?
Скопировать
You won't have to look very long.
It's all right to be afraid, David... because this part won't be like a comic book.
Real life doesn't fit into little boxes that were drawn for it.
Тебе не надо долго ждать.
чувствовать страх, это нормально, Дэвид. Знаешь, жизнь - это комиксы.
Реальную жизнь не поместишь в маленькие рисунки, созданные для этих книжек.
Скопировать
You wouldn't care.
It's just a stupid comic book story.
Are you kidding me?
Ничего особенного.
Всего лишь глупая юмористическая история.
Ты что, шутишь?
Скопировать
This is from Fritz Campion's own library.
This is before the first issue of the comic book hit the stands in 1968.
It's a classic depiction of good versus evil.
Это из библиотеки Фритса Кэмпьона.
Он появился раньше, чем первое издание комиксов. И завоевал популярность в 1968 году.
Это классический сюжет борьбы добра и зла.
Скопировать
- Worth a thousand bucks.
- A comic book. Not just a comic book.
The first appearance of The Punisher.
1000 баксов стоит. Комиксы.
Нет, это не просто комиксы.
Это первое появление Мстителя.
Скопировать
- What's the matter with you? - What do you mean?
- What are you doin' readin' a comic book?
- He said we could bring anything we wanted.
- Понятно тебе, Майерс?
- Да, сержант.
Не останавливайся, Бенитес.
Скопировать
- He said we could bring anything we wanted.
I brought a comic book.
I like comic books.
Не останавливайся, Бенитес.
Бегом, до конца.
Не останавливайся!
Скопировать
- I didn't lock it!
- Open up and I'll let you borrow a comic book.
You're lying.
Я не запирал!
Открывай, и я позволю тебе одолжить книжку комиксов.
Ты лжешь.
Скопировать
It was fun to be a part of that and to see ''Zap'' suddenly everywhere.
From this concept of Robert's, this fantasy of doing his own comic book... with a glossy cover and actually
It happened very quickly.
Забавно было быть частью этого, и внезапно увидеть "Zap" буквально повсюду.
Начать с этой концепции Роберта, и мечты о комиксе... с глянцевой обложкой, который и правда напечатали... и увидеть его во всех витринах на Хайт стрит, по всему городу... слышать как люди о нем говорят... кончая другими художниками, которые начали приходить чтобы стать частью этого.
Все произошло очень быстро.
Скопировать
I'm going to cut both your heads off! ''
Typical comic book ending.
I see a theme... running through his work that is very frightening.
Я вам обоим головы оттяпаю!"
Типичная концовка для комикса.
Я вижу тема проходящюю... через весь этот комикс и она очень пугающая.
Скопировать
I remember... when I was about five or six I was sexually attracted to Bugs Bunny.
I cut out this Bugs Bunny off the cover of a comic book... and carried it around with me in my pocket
It got wrinkled from handling.
Помню лет в пять или шесть... у меня было сексуальное влечение к Багзу Банни.
Я вырезал его из обложки комикса... и носил с собой в кармане... периодически доставал и смотрел на него.
Он сморщился от постоянного таскания.
Скопировать
What is this?
Is it a comic book...?
- I think so...
Это что такое?
Это комиксы...?
Я думал что...
Скопировать
Clean underwear!
A comic book I haven't read!
Toothpaste!
Чистое белье!
Комиксы, которые я так и не прочел.
Зубная паста!
Скопировать
-What's that?
-lt's a comic book.
What?
-Что это?
-Это комиксы.
Что?
Скопировать
What?
It's a comic book.
It's a comic book!
Что?
Это комиксы.
Это комиксы!
Скопировать
It's a comic book.
It's a comic book!
Comic book!
Это комиксы.
Это комиксы!
Комиксы?
Скопировать
It's a comic book!
Comic book!
-My kids love these things.
Это комиксы!
Комиксы?
-Мои дети это любят.
Скопировать
Oh!
A comic book?
How did this get mixed in here?
Классно!
А можно комиксы?
Как это сюда попало?
Скопировать
I always thought the ending was weak.
and it didn't answer any of the kind of moral issues that got into a real gung-ho, macho kind of a comic
And my choice was to make it much more back to Heart of Darkness than really John and George were intending.
Всегда думал, что концовка слабая.
Та концовка не возвышалась над событиями с вертолетами, не решали никакие нравственные проблемы. Она превращалась в наивный и безмерно крутой финал комикса.
И здесь я предпочел вернуться ближе к "Сердцу тьмы", в отличие от Джона и Джорджа.
Скопировать
Now, I know.
- To buy that comic book.
- Your emotion is out of place.
Теперь знаю.
- Чтобы купить этот комикс.
- Твои эмоции не по адресу.
Скопировать
It's no use, fellows.
Another comic book has returned to the earth from whence it came.
We worked so hard and now it's all gone.
Это бесполезно, друзья.
Еще один комикс вернулся в землю, откуда и появился.
Мы с таким трудом старались, а теперь все пропало.
Скопировать
What's that?
My own idea for a comic book.
It's about a dude who drives a school bus by day but by night, fights vampires in a postapocalyptic war zone!
Что это?
Моя собственная идея комикса.
Он про чувака, который днем водит школьный автобус а ночью сражается с вампирами в постапокалиптической военной зоне!
Скопировать
The boy is desperate.
He wants money to buy a comic book.
A comic book?
Мальчик в отчаянии.
Хочет денег, чтобы купить комикс.
Комикс?
Скопировать
He wants money to buy a comic book.
A comic book?
Boys never change.
Хочет денег, чтобы купить комикс.
Комикс?
Мальчишки не меняются.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов comic book (комик бук)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы comic book для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить комик бук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
